[한줄 자료] 빠바 유형독해 미니테스트 2회

[한줄 자료] 빠바 유형독해 미니테스트 2회

 

MINI TEST 2

1. 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

 

Unlike in many other parts of the world, books about how to lose weight have a slim chance of becoming bestsellers in Fiji. 

세계의 많은 다른 지역들에서와는 달리, 피지에서는 체중을 줄이는 방법 관한 책들이 베스트셀러가 가능성이 희박하다.

 

This is because Fijian culture traditionally prizes a full figure, so fear of being overweight is not as strong as it is in other societies. 

이것은 피지의 화가 전통적으로 풍만한 몸매를 높이 평가하기 때문으로, 그래서 과체중 되는 것에 대한 염려가 다른 사회에서 그런 것만큼 강하지 않다.

 

This particular Fijian standard for beauty is due in part to the culture’s emphasis on community. 

아름다움에 대한 피지 사람들의 이러한 특정한 기준은 공동체를 강조하는 그들의 문화에 어느 정도 기인한다.

세계의 많은 다른 지역들에서와는 달리, 피지에서는 체중을 줄이는 방법 관한 책들이 베스트셀러가 가능성이 희박하다. 이것은 피지의 화가 전통적으로 풍만한 몸매를 높이 평가하기 때문으로, 그래서 과체중 되는 것에 대한 염려가 다른 사회에서 그런 것만큼 강하지 않다. 아름다움에 대한 피지 사람들의 이러한 특정한 기준은 공동체를 강조하는 그들의 문화에 어느 정도 기인한다.In a nation where affection for friends is often demonstrated through the offering and serving of food, being on a diet is considered to be somewhat socially unacceptable. 

친구들에 대한 애정이 음식을 제공하고 차려주는 것을 통해 흔히 드러나는 국가에서, 다이어트를 하는 것은 사회적으로 다소 용인할 없는 것으로 여겨진다.

 

Consequently, the pressure to be thin, present in many other societies, is largely absent in Fiji.

결과, 다른 여러 사회에 존재하는 날씬해야 한다는 압박감이 피지에서는 대체로 없는 편이다. 

 

 

친구들에 대한 애정이 음식을 제공하고 차려주는 것을 통해 흔히 드러나는 국가에서, 다이어트를 하는 것은 사회 적으로 다소 용인할 없는 것으로 여겨진다. 결과, 다른 여러 사회에 존재하는 날씬해야 한다는 압박감이 피지에서는 대체로 없는 편이다. 

2. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳은?

 

Alternatives to tree-based paper can be difficult to obtain. 

목재에 기반한 종이에 대한 대안은 구하기 어려울 있다.

 

( )The demand for conventional paper is so high that one out of every three trees cut down today is converted into pulp for use in paper products. 

전통적인 이에 대한 수요가 너무 높아서 오늘날 벌목되는 나무 그루 그루 종이 제품에 사용하기 위한 펄프로 전환된다.

 

( )As environmental awareness grows, paper recycling is becoming more popular, but it’s a reality that even recycled paper depends on trees for its production. 

환경에 대한 의식이 높아짐에 따라 종이 재활용이 대중화되고 있지만, 재생 종이조차도 생산을 위해 목재에 의존하는 것이 현실이다.

 

A more effective solution than recycled paper would be completely treeless paper. 

재생 종이보다 효과적인 해결책은 목재를 전혀 사용하지 않는 종이일 것이다.

목재에 기반한 종이에 대한 대안은 구하기 어려울 있다. 전통적인 이에 대한 수요가 너무 높아서 오늘날 벌목되는 나무 그루 그루 종이 제품에 사용하기 위한 펄프로 전환된다. 환경에 대한 의식이 아짐에 따라 종이 재활용이 대중화되고 있지만, 재생 종이조차도 생산 위해 목재에 의존하는 것이 현실이다. 재생 종이보다 효과적인 해결책은 목재를 전혀 사용하지 않는 종이일 것이다.

( )If tree-free paper substitutes were made from plants that grow rapidly and well under poor growing conditions, they would be much more environmentally friendly than conventional paper. 

만약 목재를 사용하지 않는 종이 대용품이 척박한 생장 환경에서도 빠르게 자라는 식물로 들어진다면, 그것들은 전통적인 종이보다 훨씬 환경친화적일 것이다.

 

( )Fibers from cotton, bark, straw, and coconut husks can all be used to produce treeless paper. 

목화, 나무껍질, , 코코넛 껍질에서 나오는 섬유는 모두 목재를 사용하 않는 종이를 생산하는 사용될 있다.

 

( )Hopefully, paper alternatives made from sources like these will become more available in the future.

이러한 원료들로부터 만들 어지는 종이 대용품들이 앞으로 이용 가능하게 되기를 바란다. 

 

 

만약 목재를 사용하지 않는 종이 대용품이 척박한 생장 환경에서도 빠르게 자라는 식물로 들어진다면, 그것들은 전통적인 종이보다 훨씬 환경친화적일 것이다. 목화, 나무껍질, , 코코넛 껍질에서 나오는 섬유는 모두 목재를 사용하 않는 종이를 생산하는 사용될 있다. 이러한 원료들로부터 만들어지는 종이 대용품들이 앞으로 이용 가능하게 되기를 바란다. 3 다음 글의 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

 

The term “gas station” is used to refer to facilities that sell gasoline to the public. 

주유소라는 용어는 일반인에게 휘발유를 판매하는 시설을 가리키는 사용된다.

 

In the past, they were sometimes referred to as “service stations.”

과거에, 그것은 때때로서비스 스테이션이라고 불렸다.

 

 This was due to the fact that they also offered services such as making repairs, changing oil, and providing free road maps. 

이는 그곳이 수리를 하고, 오일을 교환하고, 무료 도로 지도를 제공하는 것과 같은 서비스도 제공했다는 사실 때문이었다.

 

However, it would seem that today’s gas stations cannot be called by this alternative name. 

그러나, 오늘날의 주유소는 이러한 대체 명칭으로 불릴 없을 같다.

주유소라는 용어는 일반인에게 휘발유를 판매하는 시설을 가리키는 사용된다. 과거에, 그것은 때때로서비스 스테이션이라고 불렸다. 이는 그곳이 수리를 하고, 오일을 교환하고, 무료 도로 지도를 제공하는 것과 같은 서비스도 제공했다는 사실 때문이었다. 그러나, 오늘날의 주유소는 이러한 대체 명칭으로 불릴 없을 같다.

They still offer gasoline, but that’s all. 

그곳은 여전히 휘발유를 공하지만, 그것이 전부이다.

 

In most cases, drivers must pump their own gas. 

대부분의 경우, 운전자들은 직접 주유해야 한다.

 

Even at stations where workers will pump gas for an additional fee, they no longer provide other services once offered as a courtesy, such as checking oil or cleaning windshields. 

종업원들이 추가 비용을 받고 기름을 넣어 주려는 주유소에서조차 그들은 오일을 점검해 주거나 유리를 닦아주는 것과 같은, 한때 호의 제공됐던 다른 서비스들을 더는 제공하지 않는다.

 

As for mechanics, they can rarely be found at gas stations anymore.

정비사에 대해서 하자면, 주유소에서 더는 그들을 좀처럼 찾아볼 없다. 

 

 

그곳은 여전히 휘발유를 공하지만, 그것이 전부이다. 대부분의 경우, 운전자들은 직접 주유해야 한다. 종업원들이 추가 비용을 받고 기름을 넣어 주려는 주유소에서조차 그들은 오일을 점검해 주거나 유리를 닦아 주는 것과 같은, 한때 호의 제공됐던 다른 서비스들을 더는 제공하지 않는다. 정비사에 대해서 하자면, 주유소에서 더는 그들을 좀처럼 찾아볼 없다. 

4 다음 글의 내용을 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B) 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

 

A recent study involving 18,531 adults aged 50 and over investigated the participants’ physical abilities and made comparisons between those with chronic pain and those without chronic pain. 

50 이상의 성인 18,531명을 포함하는 최근의 연구는 참가자들 신체 능력을 조사하고, 만성적인 통증이 있는 사람들과 만성적인 통증 없는 사람들을 비교했다.

 

Of the participants aged 50 to 59 years old who did not experience chronic pain, 37 percent could jog a mile, and nearly all could manage to walk several blocks. 

만성적인 통증을 경험하지 않았던 50세에서 59세의 참가자들 37% 1마일을 달릴 있었고, 거의 모든 사람이 블록을 걸어갈 있었다.

 

However, only 9 percent of people with chronic pain in the same age group could jog a mile, and only half could perform the walking task.

그러나 동일한 연령대에서 만성적인 통증이 있는 사람들 9%만이 1마일을 달릴 있었고, 절반만이 걷기 과제를 수행할 있었다.

50 이상의 성인 18,531명을 포함하는 최근의 연구는 참가자들 신체 능력을 조사하고, 만성적인 통증이 있는 사람들과 만성적인 통증 없는 사람들을 비교했다. 만성적인 통증을 경험하지 않았던 50세에서 59세의 참가자들 37% 1마일을 달릴 있었고, 거의 모든 사람이 블록을 걸어갈 있었다. 그러나 동일한 연령대에서 만성적인 통증이 있는 사람들 9%만이 1마일을 달릴 있었고, 절반만이 걷기 과제를 수행할 있었다.

In fact, the results for people aged 50 to 59 with chronic pain were almost identical to the results for participants aged 80 to 89, since 4 percent of people in this age group could run a mile, and 55 percent could walk several blocks.

사실상, 만성적인 통증이 있는 50세에서 59세의 사람들을 대상으로 (연구) 결과는 80세에서 89세의 참가자들을 대상으로 (연구) 결과와 거의 일치했는데, 연령대 사람들의 4% 1마일 달릴 있었고, 55% 블록을 걸을 있었기 때문이다.

 

 ➡︎ (A)_______ pain sufferers tend to have general (B)_____ capabilities similar to those decades older.

지속적인 통증을 겪는 사람들은 나이가 수십 많은 사람들과 비슷한 전반적인 신체적 능력을 지니는 경향이 있다.

사실상, 만성적인 통증이 있는 50세에서 59세의 사람들을 대상으로 (연구) 결과는 80세에서 89세의 참가자들을 대상으로 (연구) 결과와 거의 일치했는데, 연령대 사람들의 4% 1마일 달릴 있었고, 55% 블록을 걸을 있었기 때문이다.
지속적인 통증을 겪는 사람들은 나이가 수십 많은 사람들과 비슷한 전반적인 신체적 능력을 지니는 경향이 있다. 5  (A), (B), (C) 네모 안에서 어법에  맞는 표현으로 가장 적절한 것은?

 

All cultures around the world seem to have some kind of gift-giving tradition. 

세계의 모든 문화는 일종의 선물을 주는 전통을 가지고 있는 같다.

 

The traditions themselves vary from culture to culture, but giving an appropriate gift (A)[strengthens / to strengthen] social bonds nearly everywhere. 

자체는 문화마다 각기 다르지만, 적절한 선물을 주는 것은 거의 곳에서 사회적 유대를 강화한다.

 

Gift-giving also played an important role in the past. 

선물을 주는 것은 과거에도 중요한 역할을 했다.

 

Examples of gift-giving traditions and rituals are found throughout ancient literature. 

선물을 주는 전통과 의식적인 행사의 사례들은 고대 문헌 곳곳에서 발견된다.

 

It is common to read about warriors (B) [visiting / visited] neighboring kingdoms to exchange valuable gifts, which created a strong feeling of friendship between the two lands. 

귀중한 선물을 교환하기 위해 이웃 왕국을 방문하는 전사들에 관한 내용을 흔히 읽을 있는데, 그것은 국가 간에 강한 선감을 불러일으켰다.

세계의 모든 문화는 일종의 선물을 주는 전통을 가지고 있는 같다. 자체는 문화마다 각기 다르지만, 적절한 선물을 주는 것은 거의 곳에서 사회적 유대를 강화한다. 선물을 주는 것은 과거에도 중요한 역할을 했다. 선물을 주는 전통과 의식적인 행사의 사례들은 고대 문헌 곳곳에서 발견된다. 귀중한 선물을 교환하기 위해 이웃 왕국을 방문하는 전사들에 관한 내용을 흔히 읽을 있는데, 그것은 국가 간에 강한 선감을 불러일으켰다.

Exchanges of expensive gifts also took place at important weddings, funerals, and festivals. 

비싼 선물의 교환은 또한 중요한 결혼식, 장례식, 축제에서 이루어졌다.

 

In many cases, these gifts were later captured by powerful individuals, (C)[who / that] would either keep the gifts for themselves or present them to others as a sign of respect.

많은 경우에, 이러한 선물들은 후에 영향력 있는 개인들에 의해 획득되었는데, 그들은 그들 자신을 위해 선물들을 간직 하거나 존경의 표시로 다른 사람들에게 선사하곤 했다. 

 

 

비싼 선물의 교환은 또한 중요한 결혼식, 장례식, 축제에서 이루어졌다. 많은 경우에, 이러한 선물들은 후에 영향력 있는 개인들에 의해 획득되었는데, 그들은 그들 자신을 위해 선물들을 간직 하거나 존경의 표시로 다른 사람들에게 선사하곤 했다. 

반응형

댓글

Designed by JB FACTORY