[이매중2 영어내신 외부지문] interesting history behind foods

[이매중2 영어내신 외부지문] interesting history behind foods

Food is more than just a meal. Sometimes, a dish tells a story about different cultures and history.

 

Pizza Margherita, Italy

Pizza is one of the most popular Italian foods. Its most popular kind, pizza Margherita, looks simple but has a special history. In 1889, Queen Margherita visited Naples, a city in Italy. A pizza maker wanted to honor her and made a special pizza. It only had three simple main ingredients but showed the colors of the Italian flag: red(tomatoes), white(mozzarella), and green(basil). The queen loved the pizza, and the cook happily named the pizza after the queen.

 

M&Ms, United States

A sugar-coated chocolate brand, M&Ms, became popular after World War II. This chocolate was made with a sugar coating, so it didn’t melt easily. During the war, sugar was hard to import so M&Ms were only sold to soldiers. It was a good and easy snack for soldiers who were fighting in hot weather. After the war ended, M&Ms became widespread and are still loved by people all over the world.

 

Banh Mi, Vietnam

In Vietnam, the most famous street food sandwich is called banh mi, meaning ‘bread’ in Vietnamese, but it is actually a mixture of two cultures. When France colonized Vietnam in the 19th century, the French brought their baguette with them. When French rule ended, the Vietnamese people started to put their own ingredients like cilantro and chillies on French bread. This is how the banh mi we eat today was born. 



Food is more than just a meal. 

음식은 식사 이상이다.

Sometimes, a dish tells a story / about different cultures and history.

때때로, 음식은 이야기를 말한다 / 다른 문화와 역사에 관해

 

Pizza Margherita, Italy

Pizza is one of the most popular Italian foods. 

피자는 가장 인기있는 이탈리안 음식들 중의 하나입니다.

Its most popular kind, pizza Margherita, looks simple / but has a special history. 

그것의 가장 인기있는 종류인 피자 마르게리타는 심플하게 보인다 / 그러나 특별한 역사가 있다. 

 

In 1889, Queen Margherita visited Naples, a city in Italy. 

1889년 여왕 마르게리타가 이탈리아 도시 나폴리를 방문했다.

 

A pizza maker wanted / to honor her / and made a special pizza. 

피자 만드는 사람이 원했다 / 그녀에게 존경을 표하기를 / 그리고 스페셜피자를 만들었다. 

 

It only had three simple main ingredients / but showed the colors of the Italian flag: red(tomatoes), white(mozzarella), and green(basil). 

그것은 세 개의 단순한 주요 재료이다 / 그러나 색깔들을 보여주었다 / 이탈리아 국기의:

빨강색(토마토), 하얀색(모짤렐라), 그리고 녹색(바질) 



The queen loved the pizza, and the cook happily named the pizza after the queen.

그 여왕은 그 피자를 사랑했다 / 그리고 그 요리사는 행복하게 이름지었다 / 여왕의 이름을 따라서

 

M&Ms, United States

A sugar-coated chocolate brand, M&Ms, became popular after World War II. 

설탕이 코팅되어진 쵸컬릿 브랜드 M&Ms는 인기를 얻었다 / 2차세계대전후에 

 

This chocolate was made with a sugar coating, so it didn’t melt easily. 

이 쵸컬릿은 설탕을 입혀 만들었다 / 그래서 그것은 쉽게 녹지 않는다. 

 

During the war, sugar was hard to import so M&Ms were only sold to soldiers. 

전쟁기간동안, 설탕은 수입하기 어려웠다 / 그래서 M&Ms는 오직 군인들에게만 팔렸다.

 

It was a good and easy snack / for soldiers who were fighting in hot weather. 

그것은 맛있고 쉬운 간식이었다 / 더운 날씨에 싸우고 있는 군인들을 위해

After the war ended, M&Ms became widespread and are still loved by people all over the world.

전쟁이 끝난 후에, M&Ms는 널리 퍼졌다 / 그리고 여전히 전 세계 사람들에 의해 사랑받는다. 

 


Banh Mi, Vietnam

In Vietnam, the most famous street food sandwich is called banh mi, meaning ‘bread’ in Vietnamese, but it is actually a mixture of two cultures. 

베트남에서, 가장 유명한 길거리 샌드위치는 불린다 / 베트남어로 빵을 의미하는 반미 라고 / 그러나 그것은 실제도 두 문화의 혼합이다. 

 

When France colonized Vietnam in the 19th century, the French brought their baguette with them. 

프랑스가 베트남을 식민지로 만들었다 / 19세기에 / 프랑스인들이 가져왔다 / 그들의 바게트를

When French rule ended, the Vietnamese people started to put their own ingredients like cilantro and chillies on French bread. 

프랑스 통치가 끝났을 때, 그 베트남 사람들은 시작했다 / 그들의 재료를 넣은 것을 / 고수와 고추같은 / 프랑스 빵에 

 

This is how the banh mi we eat today was born. 

이것이 ​방법이다 / 우리가 오늘날 먹는 반미가 탄생한

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글

Designed by JB FACTORY